ប្រពន្ធដែលចង់បោះចោលរបស់របរទាំអស និង ប្ដីដែលចង់រក្សារទុករបស់របរទាំងអស
អូហ៍!
នេះគឺរតនសម្បត្តិខ្ញុំ
អុញ
មានតំលៃមែនឬ
Mono o nandemo sutetaku naru tsuma to nan demo oite okitai otto
(the romanized Japanese word)
Wā a!
Sore, ore no takara-mono!
E~tsu,
daijina mono
datta no
ものを何でも捨てたくなる妻と何でも置いておきたい夫
(日本語)
わああ!
それ、おれの宝物!
えっ、
大事なもの
だったの