လိမ္ေျပာျပီးအနားယူျခင္း/ လိမ်ပြောပြီးအနားယူခြင်း
ေမာင္ေလးကအဖ်ားတက္ေနလို ့….
အေမက
က်န္းမာေရးမေကာင္းလို ့
မျပဳစုလို ့မျဖစ္ဘူး….
အေဖက
အရိုးက်ိဳးသြားလုိ ့….
လိမ္ေျပာေနတာမဟုတ္လား?
မိသားစုက်န္းမာေရးခ်ဴခ်ာလြန္းမေနဘူးလား?
—
မောင်လေးကအဖျားတက်နေလို့….
အမေက
ကျန်းမာရေးမကောင်းလို့
မပြုစုလို့မဖြစ်ဘူး….
အဖေက
အရိုးကျိုးသွားလို့….
လိမ်ပြောနေတာမဟုတ်လား?
မိသားစုကျန်းမာရေးချူချာလွန်းမနေဘူးလား?
ずる休み
(日本語)
弟が熱出たから・・・
母親が
体調悪いから
面倒見ないと・・・
お父さんが
骨折しちゃって・・・
嘘ついてる…
家族脆すぎない・・・?